October 18 聞き ちがい 2008秋 Confusion [断章 fragments]
October 18, 2008 (Saturday)
前の記事で我ながらちょっと大人っぽく混乱してしまいましたが、混乱を回避するために、標記の表記を変えてみました。聞を漢字にし、さらに間を「き」と「ち」のあいだにおいて、きき間ちがい、とも読めるようにしてみました(あんまり意味はないような気もします)。
9月22日夕
チ「え、焼き肉?」
ハ「お茶に行く。焼き肉じゃねーよ」
9月28日朝
チ「え、カレーあっためる?」
ハ「これ洗ってもいい?」
10月2日夕 (モーリちゃんに英語を教えているときに)
チ「おかあさんが言うところの慣用句」
ハ「お母さんの好きな杏仁豆腐?」
結局のところ、聞き間違いは相変わらず続いていることがこの秋に確認されましたとさ。それが日本語/英語の脳内処理問題に関わるかどうかは依然不明。
コメント 0